زيارت حضرت فاطمه زهراء سلام اللّه عليها

زيارت حضرت فاطمه زهراء سلام اللّه عليها

 

پس زيارت كن حضرت فاطمه سلام الله عليها را از نزد روضه مطهّره و اختلاف شده در موضع قبر آن مظلومه، طايفه اى گفته اند كه مدفون است در روضه اى كه مابين قبر و منبر باشد و بعضى ديگر گفته اند كه در خانه خودش است و فرقه سيّم گفته اند كه در بقيع مدفون است و آنچه بيشتر اصحاب ما بر آن مى باشند، آن است كه زيارت شود آن مظلومه از نزد روضه و كسى كه آن معظّمه را زيارت كند در اين سه موضع، افضل است و  چون ايستادى در اين مواضع از براى زيارت آن مُمْتَحنه بگو:

 

يا مُمْتَحَنَةُ امْتَحَنَكِ اللّهُ

اى آزموده آزمود تو را خدائى كه

 

الَّذى خَلَقَكِ قَبْلَ اَنْ يَخْلُقَكِ فَوَجَدَكِ لِمَا امْتَحَنَكِ صابِرَةً وَزَعَمْنا

تو را آفريد پيش از آنكه تو را بيافريند پس دريافت تو را در برابر آزمايشش شكيبا و ما پيش خود چنين عقيده داريم

 

اَنّا لَكِ اَوْلِياَّءُ وَمُصَدِّقُونَ وَصابِرُونَ لِكُلِّ ما اَتانا بِهِ اَبُوكِ صَلَّى اللّهُ

كه دوستان توئيم و باور داريم و شكيبائيم به تمام آنچه پدرت صلى اللّه

 

عَلَيْهِ وَ الِهِ وَاَتى بِهِ وَصِيُّهُ فَاِنّا نَسْئَلُكِ اِنْ كُنّا صَدَّقْناكِ اِلاّ اَلْحَقْتِنا

عليه و آله براى ما آورده و هم چنين آنچه را وصيش آورده است اكنون از تو خواهيم اگر براستى در اين عقيده به تو راست مى گوئيم

 

بِتَصْديقِنا لَهُما لِنُبَشِّرَ اَنْفُسَنا بِاَنّا قَدْ طَهُرْنا بِوَلايَتِكِ

با همين راستگوئيمان ما را به آن دو بزرگوار برسانى تا مژده دهيم خود را به اينكه ما بوسيله دوستى تو حتماً پاك شده ايم

 

و مستحب است نيز آنكه بگويد:

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ رَسُولِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ نَبِىِّ اللّهِ

سلام بر تو اى دختر رسول خدا سلام بر تو اى دختر پيغمبر خدا

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ حَبيبِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَليلِ اللّهِ

سلام بر تو اى دختر حبيب خدا سلام برتو اى دختر خليل خدا

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ صَفِّىِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ اَمينِ اللّهِ

سلام بر تو اى دختر برگزيده خدا سلام بر تو اى دختر امين خدا

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَيْرِ خَلْقِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ اَفْضَلِ

سلام بر تو اى دختر بهترين خلق خدا سلام بر تو اى دختر بهترين

 

اَنْبِياَّءِ اللّهِ وَرُسُلِهِ وَمَلاَّئِكَتِهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَيْرِ الْبَرِّيَةِ

پيمبران خدا و رسولانش و فرشتگانش سلام بر تو اى دختر بهترين مخلوقات

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا سِيِّدَةَ نِساَّءِ الْعالَمينَ مِنَ الاْوَّلينَ وَالاْخِرينَ

سلام بر تو اى بانوى زنان جهانيان از اولين و آخرين

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا زَوْجَةَ وَلِىِّ اللّهِ وَخَيْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللّهِ اَلسَّلامُ

سلام بر تو اى همسر ولىّ خدا و بهترين خلق پس از رسول خدا سلام

 

عَلَيْكِ يا اُمَّ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَىْ شَبابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ

بر تو اى مادر حسن و حسين دو آقاى جوانان اهل بهشت

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الصِّدّيقَةُ الشَّهيدَةُ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الرَّضِيَّةُ الْمَرْضِيَّةُ

سلام بر تو اى صديقه شهيده سلام بر تو اى خوشنود از خدا و پسنديده

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْفاضِلَةُ الزَّكِيَّةُ

حق سلام بر تو اى با فضل و پاكيزه

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْحَوْراَّءُ الاِْنْسِيَّةُ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ

سلام بر تو اى حُوروَش از جنس آدمى سلام بر تو اى پرهيزكار پاكيزه

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَليمَةُ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ الْمَغْصُوبَةُ

سلام بر تو اى هم سخن با فرشتگان و اى دانا سلام بر تو اى ستمديده اى كه حقت را بناحق بردند

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ

سلام بر تو اى ستم كشيده اى كه مقهور دشمنان گشتى

 

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا فاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللّهِ وَ رَحْمَةُ اللّهِ وَبَرَكاتُهُ صَلَّى اللّهُ عَلَيْكِ

سلام بر تو اى فاطمه دختر رسول خدا و رحمت خدا و بركاتش درود خدا بر تو

 

وَعَلى رُوحِكِ وَبَدَنِكِ اَشْهَدُ اَنَّكِ مَضَيْتِ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكِ

و بر روح تو و بدنت گواهى دهم كه براستى تو از اين جهان رفتى با برهانى روشن از جانب پروردگارت

 

وَاَنَّ مَنْ سَرَّكِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ

و بطور مسلّم هر كه تو را شادان كرد رسول خدا را شادان كرده - كه درود خدا بر او وآلش –

 

وَمَنْ جَفاكِ فَقَدْ جَفا رَسُولَ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ

و هر كه بر تو جفا كرد به رسول خدا صلى اللّه عليه و آله جفا كرد

 

وَمَنْ آذاكِ فَقَدْ آذى رَسُولَ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ

و هر كه تو را آزرد قطعاً رسول خدا صلى الله عليه و آله را آزرده

 

وَمَنْ وَصَلَكِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ

و هر كه با تو پيوند بست با رسول خدا صلى اللّه عليه و آله پيوند بسته

 

وَمَنْ قَطَعَكِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ

و هر كه از تو ببرد از رسول خدا صلى اللّه عليه و آله پيوندش را بريده

 

لاِنَّكِ بِضْعَةٌ مِنْهُ وَرُوحُهُ الَّذى بَيْنَ جَنْبَيْهِ اُشْهِدُ اللّهَ وَرُسُلَهُ

زيرا تو پاره تن او هستى و روح اوئى كه در ميان تن او است گواه گيرم خدا و پيمبران

 

وَمَلاَّئِكَتَهُ اَنّى ر اضٍ عَمَّنْ رَضيتِ عَنْهُ س اخِطٌ عَلى مَنْ سَخِطْتِ

و فرشتگانش را كه من راضيم از هر كه تو از او راضى هستى و خشمگينم بر هر كه تو بر او خشمگينى

 

عَلَيْهِ مُتَبَرِّءٌ مِمَّنْ تَبَرَّئْتِ مِنْهُ مُوالٍ لِمَنْ والَيْتِ مُعادٍ لِمَنْ عادَيْتِ

بيزارى جويم از هر كه تو از او بيزارى جوئى دوستدارم هر كه را تو دوستدارى دشمن دارم هر كه را تو دشمن دارى

 

مُبْغِضٌ لِمَنْ اَبْغَضْتِ مُحِبُّ لِمَنْ اَحْبَبْتِ وَكَفى بِاللّهِ شَهيداً وَحَسيباً

تنفر دارم از هر كه تو تنفر دارى دوستم با هر كه تو دوست دارى و بس است خدا براى گواهى و حساب داشتن

 

وَجازِياً وَمُثيباً.

و كيفر دادن و پاداش نيك دادن.

 

 

پس صلوات مى فرستى بر حضرت رسول و ائمه اطهار.