Commentaire de la sourate Abraham (2ème partie)
Le fait de tromper, opprimer les "faibles" est exprimé par la "transformation" des dons gracieux en impiété (kufr). Puisque, au lieu de reconnaître la vie et les droits des faibles et les respecter honnêtement, l'oppresseur les tyrannise et les laisse dans la turpitude, ce qui le rejet de l'Ordre Voulu et l'opposition de la Création, c'est un kufr (ingratitude) flagrant.
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
29 « [C'est] l'Enfer (résultat de leurs crimes) qu'ils affronteront, quelle désagréable demeure!»
Ce sont les kuffâr (impies, ingrats, ...) eux-mêmes qui préparent leur enfer. Si l'Enfer est une mauvaise demeure, c'est que leurs actes et leurs actions étaient détestables.
وَجَعَلُواْ لِلّهِ أَندَاداً لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعُواْفَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ
30 «Ils ont donné à Dieu des égaux afin d'égarer [les hommes] du Chemin [de Dieu]. Dis [-leur]: Jouissez [de ce bas monde injustement]; or, votre retour est vers le Feu.»
Les kuffâr (qui camouflent les vérités célestes et s'y opposent), les «associateurs» (qui prennent des semblables et des égaux, c. à. d. les idoles - pour le Créateur de l'univer - ce qui est d'ailleurs le pire kufr-) et les injustes obstinés, chacun, d'une façon ou d'une autre, s'égare et se corrompt avant d'égarer et de « frustrer » les hommes. Un avertissement leur est donné : " Jouissez, un petit moment, de vos ruses, de vos planning néfastes, de vos actes diaboliques ; mais vous vous êtes dirigés vers une issue dangereuse et lamentable ".
﴾قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ يُقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّارَزَقْنَاهُمْ سِرّاً وَعَلانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لاَّ بَيْعٌفِيهِ وَلاَ خِلاَلٌ﴿
31 «Dis à Mes adorateurs croyants d'accomplir la Prière, et de donner l'Aumône en secret et en public de ce que Nous leur avons donné, avant que n'arrive un Jour où il n'y aura ni rachat ni amitié.»
اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءًفَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَلِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَسَخَّرَ لَكُمُ الأَنْهَارَ
32 «Dieu est Celui qui a créé les cieux et la terre (leur être, les lois qui y règnent, leurs sciences, leurs buts, etc.) Il a fait descendre du ciel une eau par laquelle II a produit des fruits pour vous nourrir. Il a mis à votre service le bateau qui, par Son ordre (Sa volonté), vogue sur la mer. Il a mis à votre service les rivières. »
وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَوَالنَّهَارَ
33 «II a mis à votre service le soleil et la lune avec une révolution perpétuelle [et renouvelée]. II a mis à votre service la nuit et le jour»
وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَتَ اللّهِ لاَتُحْصُوهَا إِنَّ الإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ
34 «Il vous a accordé [une bonne partie] de tout ce que vous Lui avez demandé. Si vous énumérez les dons [venant] de Dieu, vous ne saurez les dénombrer [tous]. L'homme [non éduqué] est vraiment très injuste, très ingrat.»
Verset 31-34 : Pour attirer l'attention des croyants (voyageurs sur le chemin de Dieu) et des non-croyants (impies, incrédules, athées, idolâtres, ingrats, etc.) ces versets récapitulent les moyens de vivre offerts par le Créateur de l'univers. L'esprit est ainsi incliné à reconnaître la Présence Totale de Dieu dans toute action humaine, dans tout acte du cœur humain, dans un monde concret observable avec les organes physiques, et dans le monde suprasensible et métaphysique perceptible avec un organe approprié que nécessite la perception d'un tel monde([20]).
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا الْبَلَدَ آمِناً وَاجْنُبْنِيوَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الأَصْنَامَ
35 «Ô Prophète, rappelle à tout le monde] lorsque Abraham dît : «Seigneur ! fais de cette cité un [asile] sûr, et préserve [nous,] moi et mes enfants d'adorer les idoles.»
Les grands Prophètes sont au nombre de cinq : Noé, Abraham, Moïse, Jésus et Muhammad (paix sur tous les Prophètes !), tous chargés de communiquer la Loi du même Créateur à l'humanité et d'inviter celle-ci des "ténèbres" à "Lumière".
Voici Abraham (d'où le nom de la sourate) qui implore Dieu une "cité", un "territoire", un "site" de sécurité (rabbil al hàdha-lbalada 'âminan).
Toute démarche nécessite une ambiance, un "terrain" sûr et une fondation solide.
Le croyant (voyageur sur le chemin de Dieu), défini dans les versets précédents, doit se baser sur les (habitât (voir verset.24). Et dans toutes ses initiatives concernant la vie quotidienne et/ou l'au-delà, il demande à Dieu un "site" sain et sûr, C'est effectivement dans ce sens qu'Abraham demande à Dieu de le sauvegarder lui, ses enfants et tous ceux qui Se suivent, d'être tentés et égarés par les diverses idoles et attraits du monde contingent, de Satan et des êtres diaboliques (wa-jnubny wa baniyya an nnacbuda-l'asnâmà).
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيراً مِّنَ النَّاسِ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُمِنِّي وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
36 «Seigneur, elles ont égaré beaucoup d'hommes. Celui qui me suivra sera des miens, mais celui qui me désobéit [Tu connais les hommes], Tu es Celui qui pardonne, Très Miséricordieux (Tu accordes aux croyants les biens particuliers).»
Abraham définit la voie qui mène au Salut : "Celui qui me suit (faman tab any), se soumet au Créateur de l'univers et mène une vie conforme à la l'Ordre voulu de la Création, ...(le message commun de tous les Prophètes).
D'ordinaire, i'homme est faillible. L'expression "Tu est Tout Pardon" laisse entendre l'entière espérance pour celui qui, malgré lui, commet une faute ou un péché.
رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَبَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةًمِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْيَشْكُرُونَ
37 «Seigneur, j'ai établi une partie de ma descendance dans une vallée sans agriculture, près de Ta maison sacrée (Kaaba), Seigneur, pour qu'ils accomplissent la Prière. Fais que les cœurs [purs] éprouvent de l'affection pour eux, nourris-les de fruits, afin qu'ils soient reconnaissants.»
Ce verset exprime une haute notion de l'homme. Les Prophètes ne jouent pas de film; toutes leurs actions, tous leurs actes venant du cœur, toutes leurs prières adressées au Créateur de l'univers, ..., ne sont que des leçons pour les hommes;([21]) sans eux, l'homme ne sera pas muni de toutes les qualités nobles et requises.
La plus grande Institution, où l'homme est transcendé et mis en relation avec le Créateur des univers, est renouvelée " liyuqymû-ssalat(t)a" (que l'homme accomplisse la Prière).
Le Prophète Abraham implore de Dieu l'infrastructure requise:faj'al afida (t)an mmina-nnasi tahwy- ilayhim, que les cœurs aspirent à se tourner vers la Vérité, vers la Kaaba (la "Maison de Dieu"), l'occasion d'une vraie transcendance collective pour ceux qui s'y sont prépares. Il demande des fruits (matériels et spirituels, pour le corps et l'esprit), ne serait-ce que pour que les hommes soient reconnaissants.
رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ وَمَا يَخْفَى عَلَى اللّهِمِن شَيْءٍ فَي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء
38 «Seigneur, Tu connais ce que nous cachons et ce que nous divulguons. Rien n'est caché à Dieu sur la terre ni dans le ciel.»
C'est une autre notion théologique qui concerne la Science de Dieu: Dieu Sait tout ce qui est caché et tout ce qui est apparent, puisque c'est Lui le Créateur, et encore, II Sait tout ce qui se passe partout (sur la terre, dans les cieux et entre terre et deux), même sous la forme d'intention, c'est à dire qu'il Sait les valeurs de toutes les actions, actes, mouvements, potentiels et acquis des hommes, dès le début jusqu'à la fin, toutes les perspectives palpables et eschatologiques (rien n'est caché à Dieu).
الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَإِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاء
39 «Louange à Dieu, qui m'a fait don, dans ma vieillesse, d'Ismaël et d'Isaac. Certes, le Seigneur entend la prière.»
Voici une déclaration de la reconnaissance adressée au Créateur.
Le croyant (voyageur sur le chemin de Dieu) doit conformer ses intentions et ses actions à l'Ordre Voulu du Créateur de l'univers. Tous les vœux et les demandes du cœur et de l'esprit doivent être implorés de Lui.
Dieu apprend : "Appelez Moi et adressez vos demandes à Moi, Je vous exaucerai" wa qâla rabbukum 'ud cûny astajib lakiim " XL/60.
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلاَةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي رَبَّنَا وَتَقَبَّلْدُعَاء
40 «Seigneur, fais que j'accomplisse la Prière et que ma descendance [l'accomplisse aussi]; Seigneur, exauce ma prière!»
Abraham implore Dieu d'accomplir régulièrement, joyeusement et parfaitement la Prière rituelle, d'être en contacte permanent avec Lui, et la même chose pour ses descendants ; et il demande à Dieu l'acceptation de sa prière et ses invocations.
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
41 «Seigneur, le Jour où se dressera le compte [final] pardonne [-nous,] à moi, à mon père et à ma mère et aux croyants. »
L'homme n'est pas séparé de !a génération humaine. Il est redevable à son père, à sa mère et à ses ascendants; il l'est aussi à tout Homme, à tous les croyants. L'attention est portée sur les temps passés, présents et avenirs, sur toutes les phases de l'existence, jusqu'au Jour du Jugement dernier où tous les actes et actions comparaîtront à l'échelle réelle.
وَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ غَافِلاً عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ إِنَّمَايُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَارُ
42 «Ne pense pas que Dieu soit inattentif à ce que font les injustes. Il leur donne seulement un délai jusqu'au Jour où les regards [de ces gens] Se figeront (à cause de leurs injustices);»
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لاَ يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْوَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاء
43 «ils courront apeurés, la tête levée, les regards figés et les
Cœurs [évidés comme s'ils étaient] en l'air.»
Verset 42 et 43. Dans l'univers de l'Ordre et de la justice, l'injustice([22]) est insupportable et condamnée à s'anéantir.
De tous les temps, même dans les établissements de "la Justice nationale" ou "internationale" d'aujourd'hui, nous remarquons nombre des injustices. Où en est-on ? Le "délai" et les pouvoirs offerts à l'injuste sont mal utilisés et il en payera le prix : d'abord, dans ce monde (car tous les troubles viennent de l'injustice), et ensuite dans l'autre monde.
وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُواْرَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِالرُّسُلَ أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ
44 «Avertis les hommes du Jour où le châtiment les atteindra et Ceux (impies, voleurs, idolâtres, planificateurs criminels, etc.) qui auront été injustes diront : « Seigneur, accorde-nous un petit délai, que nous répondions à Ton appel et suivions les Prophètes. » [On leur dira] : « Mais quoi, n'aviez-vous pas juré avant [dans votre état d'obstination et d'orgueil] que vous n'auriez pas de déclin ?»
Le verset44 met en garde, dès maintenant, en ce monde, de la fin, de l'au-delà et de la vie des injustes (v.43), et ajoute la prétention de ceux qui dans lesdites circonstances, reçoivent une réponse adéquate (awalam takînû~ aqsamtum mmin qablu mâlakum mmin zawâlin).
وَسَكَنتُمْ فِي مَسَـاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْكَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الأَمْثَالَ
45 «Vous vous êtes habités dans les demeures de ceux qui s'étaient fait tort à eux-mêmes et la façon dont Nous les avons traités vous a été connue et Nous vous avions donné des exemples ».
Le verset mentionne que la Terre a vu tant d'injustes qui, en somme, se sont rendus injustes envers eux-mêmes. A la fin du verset nous lisons que pour tous les cas actuels et contemporains, il y a eu des cas analogues (afin d'en tirer les leçons nécessaires).
وَقَدْ مَكَرُواْ مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْلِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ
46 «Ils tramaient des ruses, mais [la décision de la réalisation ou d'annulation de] leur ruse est auprès de Dieu, même si leurs ruses étaient [assez puissantes] pour anéantir les montagnes.»
L'injuste est en proie à ses ruses qui assombrissent avant tout sa conscience et perturbent son intelligence. Quoique, parfois, les stratagèmes diaboliques soient tellement forts qu'ils ébranleraient les résistances aussi solides que "les montagnes". Mais, après tout, c'est le Créateur de l'univers qui connaît profondément toutes les intentions et toutes les actions.
فَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ ذُوانْتِقَامٍ
47 «Ne pense pas que Dieu manque à Sa promesse envers Ses prophètes. Dieu est Puissant honoré, Maître de la vengeance (II punit justement et châtie les injustes).»
Les engagements célestes revivifiant pour l'humanité entrepris par les Prophètes, nécessitent absolument les secours divins (face aux ruses, méchancetés,..., des injustes, des impies, des oppresseurs, etc.).
L'Attribut cazyz
(Puissant,....) implique une assurance parfaite pour tous ceux qui décident de marcher dans la Voie de Dieu, et de s'occuper de l'Éducation et de la Culture authentique de l'Homme.
L'Attribut dhu-ntiqâm reflète une deuxième assurance, mentionnant que rien ne résiste à la Volonté de la Création.
يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ وَبَرَزُواْ للّهِالْوَاحِدِ الْقَهَّارِ
«48 «Le Jour où la terre sera transformée en une autre et les cieux [seront transformés en des autres][Tous les hommes]comparaîtront devant Dieu, l'Unique, le Dominateur Suprême [et les impies, hypocrites, injustes, voleurs, idolâtres, etc… seront jugés].»
C'est une déclaration objective et concrète concernant la signification de la Terre et des Cieux et de leurs transformations, où l'ensemble du trajet qu'il aura parcouru, assumera les récompenses et les punitions pour ses actes. Ce jours-là, l'extérieur et l'intérieur de l'existence des hommes apparaîtront (voir XL/16 et LXXXVI/9)([23])
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الأَصْفَادِ
49 «Ce Jour-là, tu verras les criminels [injustes, etc.] enchaînés les uns aux autres,»
A la Résurrection, les tyrannies des injustes, des oppresseurs,..., se manifesteront sous forme d'"attaches" et de "chaînes" (à l'échelle réelle).
"Les mains enchaînées au cou" à cause des crimes qu'ils ont commis et mis en acte, seul ou ensemble,...
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَى وُجُوهَهُمْ النَّارُ
50 «Leurs tuniques seront de goudron et le Feu (leur crime, etc.) couvrira leurs visages.»
Une belle description analogique de tous ceux qui, sciemment, commettent des injustices et s'opposent à l'Ordre et à la Loi Révélée.
لِيَجْزِي اللّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
51 «Dieu rétribue ainsi chacun selon ce qu'il a accompli. Dieu est Prompt au compte.»
Chaque âme (nqfs) est rétribuée, précisément, selon ses acquis, en considérant tous les facteurs personnels et sociaux, physiques et métaphysiques.
L'Attribut sary u-lhisâbi (Rapide dans les comptes) est, comme d'autres Noms et Attributs du Créateur de l'univers, une émanation de l'Omnipuissance (qudrat) (un Attribut Intrinsèque) divine.
هَـذَا بَلاَغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِ وَلِيَعْلَمُواْ أَنَّمَا هُوَإِلَـهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ
52 «Ceci est un message adressé aux hommes, pour qu'ils soient avertis [et invités à dieu]. Pour qu'ils sachent que Lui Dieu (Créateur de lunivers) est Unique, et pour que les hommes doués d'intelligence [saine] y prennent conseil.»
Conclusion : La bienveillance divine a bien voulu communiquer le Coran à l'humanité tout entière. Cela vaut l'honneur, et que les hommes y prêtent toutes leurs attentions, et qu'en se servant de la raison et d'intelligence, ils
sachent que l'univers se doit au Créateur Omnipotent, Unique, le Tout Miséricordieux.
Notes
[20]- Toutes les actions de la vie quotidienne d'un croyant voyageur du chemin de Dieu, faire la Prière, manger, dormir, faire du sport, travailler, faire des études,..., utiliser des bateaux, profiter des rivières, du soleil, de la lune, etc. étant conformes aux commandements de Dieu, sont des actions rituelles (voire cultuelles) qui, hormis leur utilité en ce monde, ont un aspect profond, qui révèle de l'au-delà, du spirituel, du mérite infini. Ce dernier aspect sera ressenti par les esprits purs et purifiés, au cours de leur vie de ce monde, et par tous les esprits et par toutes les âmes dans l'au-delà.
[21]- En voici quelques uns :
I - à certains étapes le croyant (voyageur du chemin de Dieu, salik (Salik: est celui qui essaie de pratiquer sincèrement les enseignements divins, le "voyageur" sur le chemin de Dieu) amoureux offre bien ses dignités, ses biens et les siens au Bien-Aimé, car tout ce qu'il a vient de Lui, et le sâlik n'est qu'un fidèle cosignataire.
II- son action est une offrande bénéfique, il donne du bronze mais il est récompensé par l'or. Il lui faut un peu de patience (sabr), il recevra et ce monde et l'au-delà heureux. Tous les Prophètes, leurs Successeurs, et Amis de Dieu ont parcouru cette voie.
On dit qu'Abraham avait beaucoup de moutons. Un jour, dans la plaine, un ange lui est apparu et a prononcé les Noms et les Attributs de Dieu {subbûlmn quddûsun rabbul-malâ'ikati wa sallûhu); Abraham à entendre, demande à l'ange de répéter et en échange il lui donne la moitié de son troupeau; l'ange répète, Abraham demande à l'ange de répéter encore et qu'il lui donnerait cette fois la totalité de son troupeau; l'ange répète et Abraham lui donne tout son troupeau, pour l'amour de Dieu.
III- à certains stades, plus le sâlik, et le croyant vivant dans l'amour de Dieu se
passent des attachements du monde contingent, de nouvelles épreuvessurgissent afin
debien "brûler" le sâlik et bien le "raffiner", (mais iln'est: pas abandonné, il sera
secouru),
IV- dans ce parcours, le sâlik qu'il soit responsable, instituteur, etc. doit se passer
de ses pouvoirs; il ne s'ennuie pas de la pauvreté, ne s'ivrogne non plusde la
richesse;i! ne s'impatiente pas de la maladie, et ne s'enorgueillit non plus de la bonne
santé;il est un "mendiant" à la "Porte de Dieu",
V - le croyant "voyageur" pense à tous les hommes, au passé, au présent et à
l'avenir.
VI - le sâlik est ie chevalier-héros-humble et loyal dans les combats, et se
souvient de Ali (as) qui dît : "man taraka-chchahawât kânahurran" (est "libre",
celui qui abandonne les désirs vicieux, négatifs).
En Présence de l'Ami, il a une confiance totale "tawakkul"...
[22]- zulm (l'injustice) est un terme de signification très vaste. Tout ce qui est en opposition avec l'Ordre voulu du Créateur de l'univers, est injuste (zulm).
Toute sorte d'abus et d'excès envers soi-même, tous les vices, péchés, crimes, oppressions, tyrannies,..., dans la société, toute opposition avec la Loi révélée et le décret divin etc. sont des injustices (qu'elle soit petite ou grande, commise par un croyant -juif, chrétien, musulman, ...., - ou par un incroyant, un impie, en Orient ou en Occident, par un illettré ou par un savant, ..., chacun portera le poids de ses actes).
[23]- Les bons croyants, les amis de Dieu et les Prophètes obtiennent dans leur vie, en ce monde, une connaissance approfondie. C'est une raison de leur comportement loyal
Ajouter un commentaire