Les avantages d’un savant
Un savoir sans pratiques
رسول الله (صلى الله عليه وآله) - لابن مسعود -: من تعلم العلم ولم يعمل بما فيه، حشره الله يوم القيامة أعمى
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Celui qui apprend un savoir sans le pratiquer ressuscitera aveugle. »
الإمام علي (عليه السلام): إن العالم العامل بغيره كالجاهل الحائر الذي لا يستفيق عن جهله، بل قد رأيت أن الحجة عليه أعظم، والحسرة أدوم على هذا العالم المنسلخ من علمه منها على هذا الجاهل المتحير في جهله، وكلاهما حائر بائر
Imam Ali (as) a dit :
« Un savant qui ne pratique pas son savoir est comme un ignorant perdu et qui ne sortira jamais de son ignorance.
J’ai vu que la preuve contre lui est plus efficace et son regret plus grave que celui de l’ignorant. Tous les deux sont embrouillés. »
الإمام علي (عليه السلام): يقبح بالرجل أن يقصر عمله عن علمه، ويعجز فعله عن قوله
Imam Ali (as) a dit :
« Il est mauvais de voir un homme dont le savoir est plus limité que son action et l’action ne pourra pas atteindre parole. »
الإمام علي (عليه السلام): علم المنافق في لسانه، علم المؤمن في عمله
Imam Ali (as) a dit :
« Le savoir d’un hypocrite ne dépasse pas sa langue, mais le savoir d’un croyant se trouve dans son action. »
الإمام علي (عليه السلام): لا يترك العمل بالعلم، إلا من شك في الثواب عليه
Imam Ali (as) a dit:
« Nul ne cessera de pratiquer son savoir sauf celui qui doute de sa récompense. »
La prétention du savoir
رسول الله (صلى الله عليه وآله): من قال أنا عالم، فهو جاهل
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Celui qui dit : Je suis savant est un ignorant. »
الإمام علي (عليه السلام) - في كتابه للحسن (عليه السلام) -: قرعتك بأنواع الجهالات لئلا تعد نفسك عالما، فإن ورد عليك شئ تعرفه أكبرت ذلك، فإن العالم من عرف أن ما يعلم فيما لا يعلم قليل، فعد نفسه بذلك جاهلا فازداد بما عرف من ذلك في طلب العلم اجتهادا، فما يزال للعلم طالبا وفيه راغبا وله مستفيدا، ولأهله خاشعا مهتما، وللصمت لازما، وللخطأ حاذرا ومنه مستحييا، وإن ورد عليه ما لا يعرف لم ينكر ذلك لما قرر به نفسه من الجهالة
Imam Ali (as) a dit :
Extrait de sa lettre à son fils Hassan :
« J’ai vidé devant toi toutes sortes d’ignorance pour ne pas te prendre comme un savant. Mais si tu as agrandi la connaissance d’une chose, le savant est celui qui connaît son savoir est tellement limité par rapport à son ignorance.
Pour cela il se considère comme ignorant en faisant toujours effort d’augmenter sa connaissance et il ne cessera jamais de chercher et d’aimer d’avantage le savoir.
Il ne cessera non plus d’être humide devant le savoir et de donner à cela une grande importance.
Il pourra s’abstenir à commettre des erreurs et se sentira honte d’être ignorant.
S’il raconte une chose qu’il ne connaît pas, il approuvera son ignorance. »
Avoir l’amour de ce monde
رسول الله (صلى الله عليه وآله): من أحب الدنيا ذهب خوف الآخرة من قلبه، وما آتي الله عبدا علما فازداد للدنيا حبا إلا ازداد الله عليه غضبا
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Celui qui a l’amour de ce monde perdra la crainte de son cœur.
Car Dieu n’a jamais accordé à un homme le savoir pour augmenter l’amour de ce monde sans qu’il lui ajoute sa colère. »
رسول الله (صلى الله عليه وآله): إن الصفا الزلال الذي لا تثبت عليه أقدام العلماء الطمع
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« La convoitise est une roche dans le quel les pieds d’un savant ne trouveront jamais de stabilité et glissent. »
الإمام علي (عليه السلام): كم من عالم قد أهلكته الدنيا
Imam Ali (as) a dit :
« Tant de savants sont égarés par l’amour d ce monde. »
الإمام الصادق (عليه السلام): إذا رأيتم العالم محبا لدنياه فاتهموه على دينكم، فإن كل محب لشئ يحوط ما أحب
Imam Sadiq (as) a dit :
« S’il y a un savant qui aime beaucoup ce monde, ne lui confiez pas votre religion.
Car l’amour de chaque chose a toujours de l’influence sur celui qui l’aime. »
عيسى (عليه السلام): كيف يكون من أهل العلم من هو في مسيره إلى آخرته، وهو مقبل على دنياه، وما يضره أحب إليه مما ينفعه
Le Prophète Jésus-Christ (as) a dit :
« Comment peut-on considérer quelqu’un qui est sur la route du jour du jugement comme un savant ?
Celui qui s’intéresse de ce monde et préfère ce qui lui gêne à ce sur quoi il a
l’avantage ? »
عيسى (عليه السلام): الدينار داء الدين والعالم طبيب الدين، فإذا رأيتم الطبيب يجر الداء إلى نفسه فاتهموه، واعلموا أنه غير ناصح لغيره
Le Prophète Jésus-Christ (as) a dit :
« L’argent et une maladie pour la religion et le savant en est le médecin.
S’il y a un médecin qui attire la maladie, n’ayez pas confiance à lui.
Sachez qu’il est incapable de soigner les autres. »
Prendre une science religieuse comme fonction
رسول الله (صلى الله عليه وآله): علم الله عز وجل آدم ألف حرفة من الحرف، فقال له: قل لولدك وذريتك: إن لم تصبروا فاطلبوا الدنيا بهذه الحرف ولا تطلبوها بدين، فإن الدين لي وحدي خالصا، ويل لمن طلب بالدين الدنيا ويل له
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Dieu a appris à Adam mille métiers et l’a dit :
Oh, Adam ! Dis à tes fils et à tes descendants :
Si vous ne pouvez pas patienter, cherchez avec ses métiers ce monde, et ne les cherchez pas pour la religion, car la religion est ma possession.
Malheur à celui qui cherche la religion avec ce monde. »
رسول الله (صلى الله عليه وآله): أوحي إلى بعض الأنبياء: قل للذين يتفقهون لغير الدين، ويتعلمون لغير العمل، ويطلبون الدنيا بعمل الآخرة، يلبسون للناس مسوك الكباش وقلوبهم كقلوب الذئاب، وألسنتهم أحلى من العسل، وقلوبهم أمر من الصبر! إياي يخادعون وبي يستهزؤون؟! لأتيحن لكم فتنة تذر الحليم فيهم حيرانا
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Dieu a révélé à l’un des ses prophètes : Dis à ceux qui apprennent non pour la religion, pour la pratique, à ceux qui font porter aux hommes les peaux de bêtes, à ceux qui ont le cœur de loup, à ceux qui ont des langues plus délicieuses que le miel, à ceux qui ont des cœurs plus amers la plantation de la patience, qu’ils n’essayent pas de trahir et de se moquer de moi.
Je leur éprouverai d’une épreuve qui ne laissera pas même les cléments. »
الإمام علي (عليه السلام): إن أخوف ما أخاف عليكم إذا تفقه لغير الدين، وتعلم لغير العمل، وطلبت الدنيا بعمل الآخرة
Imam Ali (as) a dit:
« Ce que je crains de vous, c’est d’apprendre sans une cause religieuse, sans la pratiquer ou préférez ce monde à celui de l’au de là. »
الإمام الصادق (عليه السلام): من أراد الحديث لمنفعة الدنيا لم يكن له في الآخرة نصيب، ومن أراد به خير الآخرة أعطاه الله خير الدنيا والآخرة
Imam Sadiq (as) a dit :
« Celui qui veut avoir de son savoir l’intérêt de ce monde, n’aura aucune part demain le jour du jugement dernier.
Celui qui veut de son savoir l’intérêt de demain, Dieu lui accordera l’intérêt de ce monde et celui de l’au de là. »
La fréquentation des dirigent oppresseurs
رسول الله (صلى الله عليه وآله): العلماء أمناء الرسول على عباد الله ما لم يخالطوا السلطان - يعني في الظلم - فإذا فعلوا ذلك فقد خانوا الرسول، فاحذروهم واعتزلوهم
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Les savants sont les remplaçants des prophètes tant qu’ils ne fréquentent pas les dirigeants oppresseurs sinon, ils ont trahit les prophètes.
Donc, éloignez-vous d’eux. »
رسول الله (صلى الله عليه وآله): إن أناسا من أمتي سيتفقهون في الدين ويقرأون القرآن، ويقولون: نأتي الأمراء فنصيب من دنياهم ونعتزلهم بديننا، ولا يكون ذلك، كما لا يجتنى من القتاد إلا الشوك، كذلك لا يجتنى من قربهم إلا. قال محمد بن الصباح: كأنه يعني الخطايا
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Il y aura des gens dans ma communauté qui progresseront dans les sciences religieuses, liront bien le Coran, et qui disent : Nous allons chez les rois pour avoir l’intérêt de ce monde, leur montrer notre religion.
Cela ne pourra pas être admis, comme on ne récolte qu’une épine, on ne peut pas non plus se rapprocher des rois.
Et Muhamad Bin Swabahi d’ajouter : c’est tout comme des erreurs. »
الإمام الصادق (عليه السلام): ملعون ملعون عالم يؤم سلطانا جائرا معينا له على جوره
Imam Sadiq (as) a dit :
« Que mille malédictions tombent sur un savant qui aide un dirigeant oppresseur ! »
La recherche d’un titre
رسول الله (صلى الله عليه وآله): احذروا الشهوة الخفية: العالم يحب أن يجلس إليه
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Abstenez-vous des plaisirs cachés, cela veut dire un savant qui veut qu’on lui fréquente. »
الإمام علي (عليه السلام): آفة العلماء حب الرئاسة
Imam Ali (as) a dit :
« La maladie des savants c’est l’amour d’avoir des postes ou des titres. »
عيسى (عليه السلام): إن أبغض العلماء إلى الله رجل يحب الذكر بالمغيب، ويوسع له في المجالس، ويدعى إلى الطعام، وتفرغ له المزاود، بحق أقول لكم: إن أولئك قد أخذوا أجورهم في الدنيا، وإن الله يضاعف لهم العذاب يوم القيامة
Le Prophète Jésus-Christ (as) a dit :
« Le plus détestable savant auprès de Dieu, c’est lui qui veut qu’on le cite à son absence, de lui accorder partout une place spéciale et de lui inviter aux réceptions et lui offrir des précieux cadeaux : En vérité, je vous dis que ses savants ont déjà eu leurs récompenses dans ce bas monde et leur châtiment sera doublé au jour de jugement.. »
La vanité
الإمام علي (عليه السلام): لا يكون السفه والغرة في قلب العالم
Imam Ali (as) a dit :
« La folie et la vanité ne se trouvent jamais dans les cœurs des savants. »
الإمام علي (عليه السلام): من فضل علمك استقلالك لعلمك
Imam Ali (as) a dit :
« L’un des avantages de votre savoir est le considérer comme rien. »
La jalousie
الإمام الباقر (عليه السلام): لا يكون العبد عالما حتى لا يكون حاسدا لمن فوقه، ولا محقرا لمن دونه
Imam Baqer (as) a dit :
« L’homme ne sera jamais un vrai savant sans pour autant avoir la jalousie envers celui qui est plus savant que lui et qui ne minimise pas celui qui est moins savant que lui. »
L’avidité
الإمام الحسين (عليه السلام) - في بيان أقبح الأشياء -: الحرص في العالم
Imam Hussain (as) a dit :
« L’avidité est parmi les plus mauvaises choses pour un savant. »
La bigoterie
رسول الله (صلى الله عليه وآله): من راءى الناس بعلمه راءى الله به يوم القيامة
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Celui qui se fait voir à cause de son savoir, se fera voir devant Dieu au jour du jugement. »
رسول الله (صلى الله عليه وآله): من سمع الناس بعلمه سمع الله به سامع خلقه يوم القيامة وحقره
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Celui qui déclare son savoir devant les gens, Dieu lui appellera devant les gens pour le minimiser. »
L’excès de rire
رسول الله (صلى الله عليه وآله): ينبغي للعالم أن يكون قليل الضحك كثير البكاء لا يمازح
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Le rire d’un savant doit être limité et que ses pleurs doivent être assez mais qu’il ne plaisante pas. »
Le divers
رسول الله (صلى الله عليه وآله): ينبغي للعالم أن يكون قليل الضحك، كثير البكاء، لا يمازح ولا يصاحب ولا يماري ولا يجادل، إن تكلم تكلم بحق، وإن صمت صمت عن الباطل، وإن دخل دخل برفق، وإن جزم جزم بحلم
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Les rires d’un savant doivent être limités et multiplier ses pleures, mais qu’il ne plaisante et ne discute pas.
Sa parole doit être véridique et son silence doit être important.
Son entrée doit être accompagnée de douceur et sa décision par la clémence. »
رسول الله (صلى الله عليه وآله): رأس مال العالم ترك الكبر
Le Prophète de Dieu (sa) a dit :
« Le capital d’un savant c’est abandon de l’orgueil. »
الإمام علي (عليه السلام): إنما العالم من دعاه علمه إلى الورع والتقى، والزهد في عالم الفناء، والتوله بجنة المأوى
Imam Ali (as) a dit :
« Le savant est celui dont le savoir lui appelle à la crainte et à l’ascétisme de ce monde et à la direction du paradis. »
الإمام علي (عليه السلام): العالم كل العالم من لم يمنع العباد الرجاء لرحمة الله، ولم يؤمنهم مكر الله
Imam Ali (as) a dit :
« Le vrai savant est celui qui invite les fidèles à la croyance de la grâce divine et leur faire peur de la punition divine. »
الإمام علي (عليه السلام): أبغض العباد إلى الله سبحانه العالم المتجبر
Imam Ali (as) a dit :
« Le plus détestable fidèle auprès de Dieu c’est le savant orgueilleux. »
الإمام علي (عليه السلام) - فيما نسب إليه -: حصن علمك من العجب، ووقارك من الكبر
Imam Ali (as) a dit :
« Ne laisse pas la vanité influencée ton savoir et l’orgueil influencer ton respect. »
الإمام الحسين (عليه السلام): من دلائل العالم انتقاده لحديثه، وعلمه بحقائق فنون النظر
Imam Hussain (as) a dit :
« Parmi les critères d’un savant c’est d’accepter que l’on discute de son savoir et d’accepter les différentes opinions. »
الإمام الصادق (عليه السلام): قال لقمان لابنه: للعالم ثلاث علامات: العلم بالله، وبما يحب، وبما يكره
Imam Sadiq (as) a dit :
« Luqman a dit à son fils :
Les critères sont trois :
1- Avoir le savoir à cause de Dieu.
2- Savoir ce que Dieu aime.
3- Savoir ce que Dieu déteste. »
الإمام الصادق(عليه السلام): كان أبو ذر (رضي الله عنه) يقول في خطبته: يا مبتغي العلم كأن شيئا من الدنيا لم يكن شيئا إلا ما ينفع خيره ويضر شره إلا من رحم الله، يا مبتغي العلم لا يشغلك أهل ولا مال عن نفسك، أنت يوم تفارقهم كضيف بت فيهم ثم غدوت عنهم إلى غيرهم، والدنيا والآخرة كمنزل تحولت منه إلى غيره، وما بين الموت والبعث إلا كنومة نمتها ثم استيقظت منها، يا مبتغي العلم قدم لمقامك بين يدي الله عز وجل، فإنك مثاب بعملك كما تدين تدان
Imam Sadiq (as) a dit :
« Abuzar avait l’habitude dire dans ses sermons :
Oh, vous qui cherchez le savoir ! Sachez qu’il n’a rien dans ce monde, excepté une action intéressante à un malheur gênant, sauf ceux à qui la grâce de Dieu a été accordée.
Oh, toi qui cherches le savoir ! Que l’argent et la famille ne vous occupent pas jusqu’à vous faire oublier !
Sachez qu’un jour viendra où vous leur quitterez comme un visiteur qui ne passe qu’un jour dans une place et se déplace pour ailleurs.
L’exemple de ce monde et celui de l’au de là est comme un déménagement d’une maison à l’autre.
La distance qui est entre ce monde et l’au de là est comme une sieste et le réveille.
Oh, vous qui cherchez le savoir ! Préparez le jour où vous serez présenté devant Dieu et où vous serez récompensé de toutes vos actions, car, chacun ne récolte que ce qu’il avait semé. »
الإمام الصادق (عليه السلام): آفة العلماء عشرة أشياء: الطمع، والبخل، والرياء، والعصبية، وحب المدح، والخوض فيما لم يصلوا إلى حقيقته، والتكلف في تزيين الكلام بزوائد الألفاظ، وقلة الحياء من الله عز وجل، والافتخار، وترك العمل بما علموا
Imam Sadiq (as) a dit :
« Les fléaux des savants sont dix :
1- La convoitise.
2- L’avarice.
3- La vanité.
4- La nervosité.
5- L’amour d’éloge.
6- Parler de c’est sur quoi l’on n’a aucune connaissance.
7- Apporter des paroles ornées mots vides de sens.
8- Le manque la crainte de son Seigneur.
9- Se faire voir.
10- Cesser de pratiquer son savoir.
في وصية الخضر (عليه السلام) لموسى (عليه السلام): أعرض عن الجهال وباطلهم، واحلم عن السفهاء، فإن ذلك فعل الحكماء وزين العلماء
Hidri (as) :
Extrait du testament de Hidri à Moïse (as) :
« Abstiens des ignorants ainsi que de leur défaut et sois clément envers les idiots, car ce sont les critères des sages et les ornements des savants. »
Ajouter un commentaire