Les sources de l’Inspiration

La foi
A. Texte Coranique :
وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ
 « Et quiconque croit en Dieu, Dieu guide son cœur. »  (Coran 64 : 11)
B. Hadiths.

رسول الله (صلى الله عليه وآله): الإيمان عريان، ولباسه التقوى، وزينته الحياء، وماله الفقه، وثمرته العلم
Le Prophète (sa) a dit : « La foi est nue, son habit est la crainte de Dieu, et sa beauté est la honte, et sa possession est la Jurisprudence, et son fruit est le savoir. »  

الإمام علي (عليه السلام) - في خطبة يذكر فيها الإيمان ودعائمه -: إن الله... ارتضى الإيمان... وجعله عزا لمن والاه... وبرهانا لمن تكلم به، وشرفا لمن عرفه، وحكمة لمن نطق به، ونورا لمن استضاء به
Imam Ali (as) Dans son discours a prononcé le mot ’foi et ses piliers’ a dit :  
« Certes, Dieu s’est satisfait de la foi. Il a fait d’elle une dignité pour celui l’a choisi et un argument pour celui qui le parle, et la dignité pour celui qui l’a connu et la sagesse à celui qui la prononcé et une lumière pour celui prit comme lampe. »

La sincérité
A. Texte Coranique :
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا
 « Et quant à ceux qui  en Nous, luttent, très certainement Nous les guiderons en Nos sentiers. » (Coran 29 : 69)

B. Hadiths
رسول الله (صلى الله عليه وآله): ما أخلص عبد لله عز وجل أربعين صباحا إلا جرت ينابيع الحكمة من قلبه على لسانه
Le Prophète (sa) a dit : « Si l’homme adore Dieu pendant 40 jours avec sincérité, les fontaines couleront de son cœur à la langue.

الإمام علي (عليه السلام): عند تحقق الإخلاص تستنير البصائر
Imam Ali (as) a dit : « Chaque fois que la sincérité se confirme, les visions s’éclaircissent. »

الإمام علي (عليه السلام): هدي من أخلص إيمانه
Imam Ali (as) a dit : « Celui dont sa foi est sincère, sera guidé. »

L’amour de la famille du Prophète

رسول الله (صلى الله عليه وآله): من أراد الحكمة فليحب أهل بيتي

Le Prophète (sa) a dit : « Quiconque veut la sagesse doit aimer ma famille. »

الإمام الصادق (عليه السلام): من أحبنا أهل البيت وحقق حبنا في قلبه جرى ينابع الحكمة على لسانه

Imam Sadiq (as) a dit :  « Celui qui aime, Nous la famille du Prophète, et renforce notre amour dans son cœur les fontaines de la sagesse couleront sur sa langue. »
La crainte de Dieu

رسول الله (صلى الله عليه وآله): لو خفتم الله حق خيفته لعلمتم العلم الذي لا جهل معه، ولو عرفتم الله حق معرفته لزالت بدعائكم الجبال
Le Prophète (sa) a dit : « Qui craint Dieu, doit connaître le savoir, et vous connaissez Dieu d’une bonne connaissance, montagnes écrouleront à cause de vos invocations. »
 
رسول الله (صلى الله عليه وآله): خشية الله مفتاح كل حكمة
Le prophète (sa) a dit : « La crainte de Dieu est la clé de toute sagesse. »  

الإمام علي (عليه السلام): إن من أحب عباد الله إليه عبدا أعانه الله على نفسه، فاستشعر الحزن، وتجلبب الخوف، فزهر مصباح الهدى في قلبه
Imam Ali (as ) a dit :  Certes, parmi les aimés auprès de Dieu, est celui qui est aidé par Dieu pour se corriger, et de ses chagrins, et de la crainte ; tandis que la lampe de la guidance s’allume dans son cœur. »  (353)

L’œuvre
Textes Coraniques :
وَ إنْ تُطيعُوهُ تَهْتَدُوا
1-« Et si vous lui obéissez vous vous guiderez. » (Coran 24 : 54)

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
2« Oh, les croyants ! Craignez Dieu, et croyez en son messager pour qu’Il vous donne, de part sa miséricorde, deux portions, et qu’Il vous assigne une lumière avec quoi vous marchiez, et qu’il vous pardonne, Dieu cependant est pardonneur, miséricordieux. »  (Coran 57 : 28)

B. Hadiths.
رسول الله (صلى الله عليه وآله): من عمل بما يعلم ورثه الله علم ما لم يعلم
Le Prophète (sa ) a dit :  « Celui qui en fonction de ce qu’il sait, Dieu lui accordera le savoir qu’il n’a pas. »
 
الإمام علي (عليه السلام): ما زكا العلم بمثل العمل به
Imam Ali (as) a dit : « Le savoir ne s’augmente que par la pratique. »  

الإمام زين العابدين (عليه السلام): العمل وعاء الفهم
Imam Zeynoul Abedine (as) a dit  : « Le travail est le récipient de la compréhension. »   

La prière
رسول الله (صلى الله عليه وآله): للمصلي حب الملائكة، وهدى وإيمان، ونور المعرفة
Le Prophète (sa) a dit : « L’amour des anges, le droit chemin, la foi, la lumière de la connaissance sont à ceux qui pratiquent la prière. »

رسول الله (صلى الله عليه وآله): إن العبد إذا تخلى بسيده في جوف الليل المظلم وناجاه أثبت الله النور في قلبه، فإذا قال: يا رب يا رب، ناداه الجليل جل جلاله: لبيك عبدي، سلني أعطك، وتوكل علي أكفك. ثم يقول جل جلاله لملائكته: يا ملائكتي، انظروا إلى عبدي فقد تخلى بي في جوف الليل المظلم والبطالون لاهون والغافلون نيام، اشهدوا أني قد غفرت له
Le Prophète (sa) a dit :  « Si un fidèle s’isole dans la pleine obscurité de la nuit pour adorer son seigneur, Dieu fixera une lumière dans son cœur, et lorsqu’il dira :
Oh, mon seigneur ! Oh, mon seigneur !
 Le très Haut lui répondra : Oh, Me voici ! Mon fidèle.
Demandes-moi, Je te donnerai et dépend de moi, Je te satisferai, puis Dieu le Tout puissant dira à ses anges : Oh, mes anges ! Regardez mon fidèle, comme il s’est isolé pour M’adorer dans la pleine obscurité de la nuit, tan disque les paresseux se détournent, et les distraits dorment ; Témoignez que Je lui ai pardonné. »  

Le jeûne
سول الله (صلى الله عليه وآله) - في ليلة المعراج: يا رب، وما ميزات الصوم؟ قال: الصوم يورث الحكمة، والحكمة تورث المعرفة، والمعرفة تورث اليقين
Le Prophète (sa)  Pendant son voyage nocturne, a dit :  « Oh, mon seigneur ! Quelles sont les qualités du jeûne ? Dieu dit : Le jeûne cause la sagesse, et la sagesse cause la connaissance, et la connaissance cause la certitude. »
   L’ascétisme
رسول الله (صلى الله عليه وآله): إذا رأيتم الرجل قد أعطي زهدا في الدنيا وقلة منطق، فاقتربوا منه، فإنه يلقى الحكمة
Le Prophète (sa) a dit : « S’il ya au monde quelqu’un à qui l’on a donné l’ascétisme et qui n’est pas loquace, approchez-vous de lui, car il ne parle que de la sagesse. »

الإمام علي (عليه السلام): من زهد في الدنيا ولم يجزع من ذلها ولم ينافس في عزها، هداه الله بغير هداية من مخلوق، وعلمه بغير تعليم، وأثبت الحكمة في صدره وأجراها على لسانه
Imam Ali (as) a dit : « Celui qui s’est isolé de ce monde et n’a pas fait d’efforts pour avoir de bonheurs et ne s’oppose à personne pour la dignité.
Certes Dieu lui guidera et lui enseignera et lui fixera la sagesse dans la poitrine  et la fera couler sur sa langue. »

Manger des aliments licites
رسول الله (صلى الله عليه وآله): من أكل من الحلال صفا قلبه ورق، ودمعت عيناه، ولم يكن لدعوته حجاب

Le Prophète (sa) a dit : « Celui qui mange des aliments licites son cœur sera saint et apitoyé et les larmes couleront de ses yeux, il n’aura pas de des barrières pour sa prière. »

الإمام علي (عليه السلام): من أخلص لله أربعين صباحا، يأكل الحلال، صائما نهاره، قائما ليله، أجرى الله سبحانه ينابيع الحكمة من قلبه على لسانه
Imam Ali (as) a dit : «  celui qui adore Dieu pendant quarante jours avec sincérité, et en mangeant des aliments licites, jeûnant la journée, pensant la nuit à la prière, Dieu le très Haut va faire couler les fontaines de la sagesse de son cœur à la langue. »  
Diminuer de manger
رسول الله (صلى الله عليه وآله): إذا أقل الرجل الطعم ملأ جوفه نورا

Le Prophète (sa) a dit : « Si quelqu’un diminue son repas, son intérieur sera plein de lumière. »  

الإمام علي (عليه السلام): إن النبي (صلى الله عليه وآله) سأل ربه سبحانه ليلة المعراج فقال:... يا رب ما ميراث الجوع؟ قال: الحكمة، وحفظ القلب، والتقرب إلي، والحزن الدائم، وخفة المؤنة بين الناس، وقول الحق، ولا يبالي عاش بيسر أم بعسر...
يا أحمد، إن العبد إذا جاع بطنه وحفظ لسانه علمته الحكمة، وإن كان كافرا تكون حكمته حجة عليه ووبالا، وإن كان مؤمنا تكون حكمته له نورا وبرهانا وشفاء، ورحمة فيعلم ما لم يكن يعلم ويبصر ما لم يكن يبصر، فأول ما أبصره عيوب نفسه حتى يشغل بها عن عيوب غيره، وأبصره دقائق العلم حتى لا يدخل عليه الشيطان
Imam Ali (as) a dit :  « Le Prophète de Dieu lors de son voyage nocturne avait demandé à son seigneur :  « Oh, mon Seigneur ! Quel est le résultat de la faim ?   
Dieu Lui répondit : C’est une sagesse et une conservation du cœur. Et s’approcher de Moi, et la tristesse continuelle, et avoir peu besoin de gens, et parole véridique, et ne tient pas compte de la qualité de la vie qu’elle soit facile ou difficile.
Oh, Mon Prophète ! Si quelqu’un a privé la nourriture à son ventre, et protège sa langue, je lui enseignerai de la sagesse, mais s’il était non croyant sa sagesse sera une peine et une preuve contre lui ; mais par contre s’il est un croyant sa sagesse sera pour lui une lumière, une preuve, une guérison et pitié.
 Enfin, il saura ce qu’il ne savait pas avant, et verra ce qu’il ne voyait pas avant.
 La première chose que je lui montrerai  ce sont ses propres  erreurs pour qu’il ne puisse pas s’occuper des erreurs des autres. Et je lui ferai savoir les secrets du savoir pour qu’il ne soit pas dominé par le Satan. »
 
L’invocation
رسول الله (صلى الله عليه وآله): اللهم أرنا الحقائق كما هي

Le Prophète (sa) a dit : « Oh, Mon Seigneur ! Montre-Moi les vérités telles qu’elles sont. »
 
الإمام زين العابدين (عليه السلام): هب لي نورا أمشي به في الناس، وأهتدي به في الظلمات، وأستضئ به من الشك والشبهات
Imam Zeynoul Abedine (as)  dans l’une de ses invocations a dit: « …Faites-moi la lumière par laquelle je marcherai au milieu des hommes, et qui m’aidera de ne pas tomber dans l’obscurité, et qui m’éclairera de m’abstenir aux doutes et aux confusions. »
 
الإمام زين العابدين (عليه السلام) - في دعاء الاستغفار -: وكن لي عند أحسن ظني بك يا أكرم الأكرمين، وأيدني بالعصمة، وأنطق لساني بالحكمة
Imam Zeynoul Abedine dans l’une de ses invocations pour implorer le pardon de Dieu a dit : « Oh Dieu ! Le Noble des nobles, Soit pour moi dans ma meilleure pensée à toi et renforce ton infaillibilité à moi et fait-moi  parler de la sagesse.  
   
الإمام زين العابدين (عليه السلام): اللهم أعطني بصيرة في دينك، وفهما في حكمك، وفقها في علمك

Imam Zeynoul Abedine (as) a dit : « Oh, mon Seigneur ! Accorde-moi une vigilance en ta religion, et compréhension de ta sagesse et m’instruire sur ta connaissance. »

الإمام الصادق (عليه السلام): أسألك اللهم الهدى من الضلالة، والبصيرة من العمى، والرشد من الغواية
Imam Sadiq (as) a dit : « Oh, Mon Seigneur ! je te demande une guidance contre l’égarement et une vision contre l’aveuglement, et bon chemin contre la perdition. »

الإمام الصادق (عليه السلام): اللهم... اجعل النور في بصري، والبصيرة في ديني
Imam Sadiq (as) a dit : « Oh, Mon Seigneur ! Mets dans mes yeux une lumière et une vigilance dans ma religion. »

Remarque
Les sources à propos des invocations ne se limitent pas seulement par celles cité ici, nous y reparlerons dans le deuxième chapitre de la quatrième partie concernant « les Remèdes des barrières de la science et de la sagesse. »

Ajouter un commentaire